So you don’t care anymore? もういいの?
No. It’s already over. もうおわったこと。

Why did you stop me? なぜわたしをとめたの?
Because I care about you. 君が大切だからさ。

Would you care for tea or coffee? お茶かコーヒーはどうでしょう?
Thanks, I would like some tea. お茶をお願い。

I’m sure you will pay the price someday. いつかツケがまわってくるよ。
Who cares? どうでもいいよ。

You don’t care about anything, do you? ぜんぜん、何も気にしていないんでしょ?
Well, I do. I care about the weather, mostly. しているよ。天気のことがいちばん気になるね。

How’s life in the dorm? 寮の生活はどう?
I’m sharing a room with a Brazilian guy. ブラジルの学生がルームメイトなんだ。

We’re not allowed to share the information. 情報はさしあげられないことになっています。
That’s too bad. それは残念です。

Could you share your opinions with us? あなたのお考えを聞かせてください。
I can share my own experience. わたしの体験をお話しましょう。

You’re a caring person. 心のやさしいひとね。
I’m flattered. そんなふうに言われると照れます。

That’s the role of a caretaker. それが保護者の役割です。
You mean, the parents? つまり両親の役割ね。

What’s Uber? ウーバーって何?
It’s a rideshare company. ライドシェア会社さ。

That’s what I care about the most. それが、わたしがもっとも大切にしていることです。
I want to share my thoughts with you. わたしの考えをお話したいと思います。
Nobody cares if you make mistakes. 失敗したって、誰も気にしないよ。
I want to explore the value of helping others. 人助けの価値をさぐりたいと思う。